Перевод темы Avada на русский или украинский можно сделать двумя методами. Один из них заключается в установке файлов «mo» и»po» из официального сайта разработчика в папку с языками: wp-content-languages-themes на хостинге.

Не знаю как у других, но у меня перевод получился корявый. Много слов остались на английском. По этому, я использовал плагины-переводчики. Но тут есть одно НО. При загрузке файлов «mo» и»po» переводчики не видят файл перевода. Использовал сначала два плагина — Loco translate и WP translate. Долго мучился, пока не установил причину и следствие в связи с установкой выше указанных файлов. На одном из сайтов, даже после их удаления плагин локо транслейт все равно при сохранеии перевода выдавал ошибку, а вот вп транслейт работал на отлично. Работаю с ним и сегодня на всех сайтах Avada. Для перевода достаточно выбрать, что именно будем переводить ( плагины или тему), потом в окне указать слово на английском — появятся все варианты заданного слова. Вписываем в нижнем углу перевод и сохраняем (создадутся автоматически файлы mo, po). Чтобы ничего не пропустить, достаточно полазить по страницах своего сайта, копируя английские слова в окно плагина для перевода. После того, как переведены все слова, плагин отключать нельзя, он должен работать постоянно (оперативки жрет мало). У меня не было перевода на все, связанное с постами и комментариями. Если необходимо перевести фразы с переменными значениями, как, например, в корзине: «you have %d item in your cart«, то значение «%d» тоже надо всавлять в перевод. Лучший способ — скопировать английский вариант в окно перевода, а потом перевести все вокруг «%d».


Свои шрифты для кириллицы на Avada

Даже если установить одну из демо версий авады, шрифты при написании заголовков на кириллице не сохранятся. Свои шрифты можно выбрать в google fonts. С качать там понравившийся в формате TTF, потом зайти в: Avada>theme options>typography>custom fonts и загрузить шрифт на сайт. Далее выбрать установленный шрифт для необходимых заголовков (H1-H3), а также указать в окне значение: кириллица вместо латыни для шрифта каждого заголовка.